Нецензурную реакцию переводчика Зеленского объяснили
По мнению Килинкарова, передача нецензурной реакции переводчика отражает настроение миллионов украинцев, уставших от оторванного от реальности руководства, сообщает aif.ru.
«Если внимательно присмотреться к недавним заявлениям украинских политиков, можно увидеть определённую закономерность: чем хуже ситуация, тем ярче они стараются выглядеть», — пояснил он.
Килинкаров считает, что этот случай выявил главную проблему — разрыв между «шоу» Зеленского на международной арене и реальной жизнью украинцев. Пока президент просит у Европейского союза очередной транш, простым гражданам приходится сталкиваться с высокими ценами на самые необходимые товары.
Ранее также стало известно, что коллега переводчика поддержала его, произнеся на английском фразу «Господи Иисусе».
Источник и фото - lenta.ru