Общество
11.11.2025 11:21
«Что такого должен знать восьмилетний ребенок?» Русскую девочку из Латвии отказались принимать в школу в Москве. Почему?
2 Минуты Читать
Оба родителя подали документы на получение вида на жительство перед переездом. Мать девочки Виктория родилась и выросла в Риге, а ее супруг также является коренным жителем Латвии. У них двое детей: восьмилетняя Оля и шестилетняя Аня. В семье преобладает русский язык как язык бытового общения.
Из-за языкового барьера девочка Оля столкнулась с проблемами в латвийской школе, где не могла понять учителей. Не понимание языка стало причиной того, что ее не зачислили в школу после переезда в Москву. Важно учитывать языковую ситуацию при переезде в другую страну, чтобы избежать подобных сложностей.Новые предложения в начале, середине и конце текста помогут раскрыть тему более подробно и сделать его более интересным для читателя. Начало: Важно помнить, что язык - это не только средство общения, но и часть культурного наследия. Родители всегда стремятся сохранить родной язык и культуру для своих детей.Середина: Весь первый класс с ребенком принципиально разговаривали по-латвийски. «Дочь приходила домой и говорила: "Мне в школе очень понравилось, но я ничего не поняла". С горем пополам Оля закончила первый класс. Я хочу, чтобы мои дети разговаривали на родном языке, читали [Александра] Пушкина, [Михаила] Лермонтова, [Льва] Толстого», — рассказала мать девочки.Конец: Однако, уже в России заявление о зачислении девочки во второй класс было несколько раз отклонено. Родители отдали второклассницу на дополнительные занятия, после чего она прошла обязательное тестирование на знание языка. Однако, по версии комиссии, девочка не справилась с тестовыми заданиями. В результате этого было принято решение переехать в Москву.Родительские тревоги по поводу образования своих детей — это важная и распространенная проблема. Одна из матерей выразила недовольство тем, что ее восьмилетняя дочь столкнулась с трудностями из-за недостаточного образовательного подхода, что также отразилось на ее социальной адаптации.Ситуация осложнилась тем, что после обжалования результатов тестирования матерью, ответ на апелляцию задерживается уже вторую неделю. Неопределенность и отсутствие реакции со стороны образовательных органов только усиливают беспокойство родителя.В контексте обсуждения проблемы образования и языковых прав в Латвии, в июле было заявлено, что ООН выразила обеспокоенность отменой русского языка в школах этой страны. Эксперт по правам человека Ивонн Дондерс подчеркнула, что значительная часть населения Латвии, включая резидентов-неграждан, сталкивается с проблемами в области образования и языкового разнообразия.Важно отметить, что в Латвии русский язык широко используется и распространен среди населения, что подчеркивает необходимость укрепления статуса латышского языка. Это вызывает обсуждения и споры о языковой политике в стране.По словам Марии Захаровой, официального представителя МИД России, попытка Латвии ограничить использование русского языка вызывает негодование и осуждение. Она подчеркнула, что запрет на свободное общение на определенном языке является нарушением прав и унижением для граждан.«Запрет на использование какого-либо языка на своей территории — это настоящий позор для любого правового государства. Тем более если речь идет о языке, который является родным для существенной части населения», — подчеркнула дипломат. Необходимо искать компромиссные решения, учитывая многообразие языков и культур в многонациональных обществах.Источник и фото - lenta.ru